Weblog
05月13日 17:19 母の日
母の日の今日。
番組中にも「母に関する曲」をいくつかあげましたね。
母絡みでいうと「Mother Nature」という言葉があります。
「母なる大地」。様々なものを育む大地が「母」に
例えられているんですね。
そんな「Mother Earth」を歌った曲に
アバランチのMother Earth があります。
かなり激しい!!曲ですが、リリックがいいんです。
一部を紹介するとこんな感じ。
Hold on mother earth
To see your beautiful face smiling at me
I want to give back your love,
but I don't know how
母のために何が出来るのか。
母なる大地のために何ができるのか。
母の美しい笑顔のために、何が出来るのか。
母の日の締めくくりに、もう一度考えてみようかな。
番組中にも「母に関する曲」をいくつかあげましたね。
母絡みでいうと「Mother Nature」という言葉があります。
「母なる大地」。様々なものを育む大地が「母」に
例えられているんですね。
そんな「Mother Earth」を歌った曲に
アバランチのMother Earth があります。
かなり激しい!!曲ですが、リリックがいいんです。
一部を紹介するとこんな感じ。
Hold on mother earth
To see your beautiful face smiling at me
I want to give back your love,
but I don't know how
母のために何が出来るのか。
母なる大地のために何ができるのか。
母の美しい笑顔のために、何が出来るのか。
母の日の締めくくりに、もう一度考えてみようかな。
04月10日 08:26 4月8日分
今週はイースター絡みの英語でした。
甘いもの大好きな人には
たまらない日でもあるかな。
イースターの食べ物というと
カラフルなイースターエッグはもちろん、
sweetsが沢山!
ジェリービーンズにチョコレートエッグ、
そして、peeps!
peepsとは一体!?
ヒントはPeep peepとなく動物….ひよこ!
そう、このPeepsはひよこの形をした
マシュマロのお菓子です。
Peepsが店頭に並び始めると
イースターの季節を実感出来るんですね。
言語=文化とよく言いますが、
Peepsを知らないだけで簡単な英語もわからない。
でも、もう大丈夫。
Could you get some peeps at the store?
「あのお店でpeepsを調達して来てくれる(買ってくる)?」
なんて英語で言われても対応できるでしょう。
ただ、日本でピープスを売っている所を
探す方が大変かな…..。
甘いもの大好きな人には
たまらない日でもあるかな。
イースターの食べ物というと
カラフルなイースターエッグはもちろん、
sweetsが沢山!
ジェリービーンズにチョコレートエッグ、
そして、peeps!
peepsとは一体!?
ヒントはPeep peepとなく動物….ひよこ!
そう、このPeepsはひよこの形をした
マシュマロのお菓子です。
Peepsが店頭に並び始めると
イースターの季節を実感出来るんですね。
言語=文化とよく言いますが、
Peepsを知らないだけで簡単な英語もわからない。
でも、もう大丈夫。
Could you get some peeps at the store?
「あのお店でpeepsを調達して来てくれる(買ってくる)?」
なんて英語で言われても対応できるでしょう。
ただ、日本でピープスを売っている所を
探す方が大変かな…..。
04月10日 08:22 4月1日分です。
エイプリルフールが今年度最初の放送でした。「嘘」に関する英語も色々ありましたね。
まず、Barefaced lie
Bare=何にも覆われない、裸の、むき出しの
face(d)=顔
like=嘘
むき出しの顔の嘘…転じて
「恥知らず」とか「ずうずうしい」
「見え透いた嘘」「白々しい嘘」
と言う事になります。
嘘ばっかり言っていると、
「オオカミ少年のように肝心な時に信じてもらえないよ」
と言いたい時は
「Don't cry wolf!」でok!
「オオカミを呼ぶんじゃない」
このフレーズは良く親が子供に使ったり
するそうですよ。
何れにしても
Lier lier pants on fire..なんて
言われないように要注意!
(嘘をついた人に向けてよく使われるフレーズです。)
03月11日 16:00 森ルナ 震災から一年
東日本大震災から一年。今も、復興にむかいながら、
必死で毎日を送っている方がいます。
家を失い、地元にも戻れない方もいます。
今日のEnglsih tips は「卒業」をテーマにお送りしますが、
「卒業式にも出られない」という方と共に、
様々なことから卒業したいと
心いためている方もいるでしょう。
大変な事がある世の中ですが、
あの凄惨な現場の中でも
助け合う素晴らしい人々の姿は
世界中の人々の心を動かしました。
また、それを支えようとする人の
美しい心が今も復興への助けとなっています。
「生きる事が素晴らしい」
「本当は素晴らしい世界なんだ」
と思えるような世界でありますように。
そんな事を願いながら、今日はこの曲からスタートいたしました。。。
What a wonderful world
少しでも笑顔の時間が増えますように。
森ルナ
02月26日 19:50 森ルナ dry offとdry outの違いは?
まだまだ寒い日が続いています。
温泉なんていいですね。
ただ、お風呂上がりにしっかり体も髪も
乾かさないと大変な事になりそう。
今日はこの「乾かす」 についてです。
体をタオルでふいて乾かす場合
dry your body off と言います。
でも、髪の毛を乾かす場合は
dry your body out と言います。
off とout この違いは何か。
イメージです。
offのひとつのイメージは「離れる」
outのひとつのイメージは「出て行く」
つまり、体についた水は体から「離れる事」で乾きます。
一方、髪の場合、水分は髪の中に浸透しているというイメージ。
なので、水は髪の毛の中から「出て行く事」で乾くのです。
これと同じイメージで行くと、
「洗い流す」 Rinseの場合。
体についた汚れ等を洗い流すのは
あくまでも汚れは体の外側についているので
Rinse off dirt
石けんを体から洗い流す場合は、
Rinse all the soup off your body
一方、シャンプーを洗い流す場合は、
rinse the shampoo out of your hair
簡単にrinse it out!でもいいでしょう。
口をすすぐ場合は
Rinse your mouth out
この文からは水が口の中にあるイメージがわいてきませんか?
日本では、単語帳にこのフレーズを書き込んで
丸暗記するケースも多いと思いますが、
offとoutのイメージがわかれば、
フレーズを臨機応変に使い分けられるように
なるかもしれませんね。
ただし言語は日常使う事によって
体で覚えて行きます。
とりあえず、今週一週間は
dry your body off
dry your hair out
お風呂に入る度に使ってみてはどうでしょうか。
温泉なんていいですね。
ただ、お風呂上がりにしっかり体も髪も
乾かさないと大変な事になりそう。
今日はこの「乾かす」 についてです。
体をタオルでふいて乾かす場合
dry your body off と言います。
でも、髪の毛を乾かす場合は
dry your body out と言います。
off とout この違いは何か。
イメージです。
offのひとつのイメージは「離れる」
outのひとつのイメージは「出て行く」
つまり、体についた水は体から「離れる事」で乾きます。
一方、髪の場合、水分は髪の中に浸透しているというイメージ。
なので、水は髪の毛の中から「出て行く事」で乾くのです。
これと同じイメージで行くと、
「洗い流す」 Rinseの場合。
体についた汚れ等を洗い流すのは
あくまでも汚れは体の外側についているので
Rinse off dirt
石けんを体から洗い流す場合は、
Rinse all the soup off your body
一方、シャンプーを洗い流す場合は、
rinse the shampoo out of your hair
簡単にrinse it out!でもいいでしょう。
口をすすぐ場合は
Rinse your mouth out
この文からは水が口の中にあるイメージがわいてきませんか?
日本では、単語帳にこのフレーズを書き込んで
丸暗記するケースも多いと思いますが、
offとoutのイメージがわかれば、
フレーズを臨機応変に使い分けられるように
なるかもしれませんね。
ただし言語は日常使う事によって
体で覚えて行きます。
とりあえず、今週一週間は
dry your body off
dry your hair out
お風呂に入る度に使ってみてはどうでしょうか。
02月19日 16:00 森ルナ HOTにこんな意味があったとは!+イベント告知!
(「英語で空手」の無料イベントの告知は後半にあります)
今日の設定は
のんびりとお風呂に入る森ルナ。
そこでダイアンから電話が入ります。
Diane) Hey,Luna. You are in Hot water!
Luna) よくわかったね!今私お風呂に入っているの。
Diane) No! You are in Hot water!
この表現は「貴方、大変なことになっているよ!」
ていう意味!
Luna) えー!
Diane) You are in the hot seat!
Luna) 暖かい椅子に座る?良い事じゃないの?
最近寒いし、シートヒーターなんて贅沢…。
Diane) そうじゃなくて、You are in the hot seat!は
「貴方は責任のある立場にある」って事!
Luna) えー!
でも、私なら大丈夫!仕事のできる女!
どんな仕事でも任せて!!
Diane) You are full of hot air!
Luna) 暖かい空気でいっぱい…
情熱的ってことね!
Diane)違うって。大ほら吹きって意味!
Luna) えー!
ここでお知らせ!
3月5日 月曜日 午後6:30から
ルーマニア人空手指導員を迎え
「空手 In English」
という小学生とその保護者を対象とした
イベントを行います!!
MCは森ルナ!
参加は無料!!
詳しくは下記参照。
先着20名様までですのでお急ぎください!
英語が苦手な人も、 空手の経験がない人も、
一緒に楽しもう! 英語で空手!!
日時:3月5日 月曜日 開館18時30分 開始18時40分
場所:中の島児童会館
豊平区中の島2条3丁目 8-1 地下鉄駅から徒歩8分
駐車場は数に限りがございます。ご了承ください。
講師:ルーマニア人空手指導員(希望塾)サバウ ソリン 空手道5段
MC: 森 ルナ(小学生英語指導員の資格取得)
当日は動きやすい服装でお越し下さい。
お問い合わせ•お申し込み:
電話011-211-1773または
info@spo-ken.jp
スポーツビジネス研究所 (今野)まで。
参加者の名前、学年、性別、連絡先 参加人数をお知らせ下さい。
後日スタッフより連絡いたします。
ただし、先着20名様まで。
定員人数になり次第締め切らせていただきます。
御了承ください。
02月12日 19:22 R.I.P... WHITNEY HOUSTON
アメリカ時間の11日、WHITNEY HOUSTONが帰らぬ人となりました。
第54回グラミー賞の前夜祭に出席するため
滞在していたロスアンジェルスのビバリーヒルトンホテルで
倒れているところをスタッフが発見。
反応がなくすぐ救急車が呼ばれたが、
米時間11日15:55(日本時間12日朝6時頃)に死亡が
確認された。とのこと。
第54回グラミー賞では、JENNIFER HUDSONによる
追悼パフォーマンスが予定されています。
R.I.P...WHITNEY HOUSTON
from ENGLISH TIPS
02月12日 16:00 森ルナ 「英語で空手」というイベント開催!
3月5日 月曜日 午後6:30からルーマニア人空手指導員を迎え
「空手 In English」
という小学生とその保護者を対象とした
イベントを行います!!
MCは森ルナ!
参加は無料!!
詳しくは下記参照。
先着20名様までですのでお急ぎください!
英語が苦手な人も、 空手の経験がない人も、
一緒に楽しもう! 英語で空手!!
日時:3月5日 月曜日 開館18時30分 開始18時40分
場所:中の島児童会館
豊平区中の島2条3丁目 8-1 地下鉄駅から徒歩8分
駐車場は数に限りがございます。ご了承ください。
講師:ルーマニア人空手指導員(希望塾)サバウ ソリン 空手道5段
MC: 森 ルナ(小学生英語指導員の資格取得)
当日は動きやすい服装でお越し下さい。
お問い合わせ•お申し込み:
電話011-211-1773または
info@spo-ken.jp
スポーツビジネス研究所 (今野)まで。
参加者の名前、学年、性別、連絡先 参加人数をお知らせ下さい。
後日スタッフより連絡いたします。
ただし、先着20名様まで。
定員人数になり次第締め切らせていただきます。
御了承ください。
02月04日 19:49 訂正
ごめんなさい。今日はまだ土曜日でした。
先ほど、明日はスーパーボウル!なんて
メッセージを書いてしましましたが、
開催はアメリカ時間で5日
日本時間では6日 午前中です。
明日のEnglish Tipsの放送はその
スーパーボウルについてです。
是非午後3時30分から聴いてくださいね!
02月04日 16:43 森ルナ Superbowl widowsってご存知ですか?
明日はアメリカでスーパーボウル開催。
もはや、スポーツのイベントというより
文化と言ってもいいでしょう。
先日発表されたアメリカのネット世論調査で
NFLの王者を決めるスーパーボウルを観戦するためなら
子供の出産に立ち会わないと答えた成人が15%。
重要な仕事をすっぽかすと答えた人 21%
親友の結婚式に参加しないが 20%
近しい人のお葬式に参列しないは 19%もいたそうです。
だからこそ生まれた言葉がSuperbowl widows
「スーパーボウル 未亡人」
旦那様がスーパーボウルに夢中になっている間、
奥様は未亡人状態になることを表現した言葉。
そのため、この時期アメリカでは
Superbowl widowsのためのイベントや
催しもの セールなどが行われるそうです。
この時期は旦那を当てにせず、
自分は自分で楽しもうという割り切りが
潔いでしょうか。
理想としては
家族みんなで楽しめるといいなとは思いますが。
その点では北海道の日本ハムファイターズのゲームは
皆で楽しんでいる家庭も多いのではないでしょうか。
いや、奥様の方が熱をいれているというケースもあるか…。
スーパーボウルのハーフタイムにはマドンナのショウもあるし、
ケリークラークソンは国家斉唱、その他のアーティストも登場。
スポーツファンも音楽ファンも
もちろん、superbowl widowsにとっても
明日は熱い一日になりそうですね。
-Luna
もはや、スポーツのイベントというより
文化と言ってもいいでしょう。
先日発表されたアメリカのネット世論調査で
NFLの王者を決めるスーパーボウルを観戦するためなら
子供の出産に立ち会わないと答えた成人が15%。
重要な仕事をすっぽかすと答えた人 21%
親友の結婚式に参加しないが 20%
近しい人のお葬式に参列しないは 19%もいたそうです。
だからこそ生まれた言葉がSuperbowl widows
「スーパーボウル 未亡人」
旦那様がスーパーボウルに夢中になっている間、
奥様は未亡人状態になることを表現した言葉。
そのため、この時期アメリカでは
Superbowl widowsのためのイベントや
催しもの セールなどが行われるそうです。
この時期は旦那を当てにせず、
自分は自分で楽しもうという割り切りが
潔いでしょうか。
理想としては
家族みんなで楽しめるといいなとは思いますが。
その点では北海道の日本ハムファイターズのゲームは
皆で楽しんでいる家庭も多いのではないでしょうか。
いや、奥様の方が熱をいれているというケースもあるか…。
スーパーボウルのハーフタイムにはマドンナのショウもあるし、
ケリークラークソンは国家斉唱、その他のアーティストも登場。
スポーツファンも音楽ファンも
もちろん、superbowl widowsにとっても
明日は熱い一日になりそうですね。
-Luna

Feed on RSS